•  聯絡我們:(02)2366-0138; 2363-4128
  •  LINE ID:harvard-tran
  •  急事連絡:0918-537-348
  •  免費諮詢估價

英文翻譯新知

162、盡快回覆你,不是 reply you ASAP(三)

盡快回覆你,不是 reply you ASAP(三)

2、請看我以下的回覆
(錯)Please see my replies below.
(△)Please see my reply below.
(對)Please see my comments below.

這句也常見,在回覆對方email時,會用「Please see my replies below.」,意思是「我的回覆如下」,這樣寫,其實有些問題。

首先,reply可以當名詞,也可以有複數型式replies,但整個回覆不管有幾項重點,都算是一個reply,不需用複數。

那改成「Please see my reply below.」,就對了嗎?文法上沒錯,但邏輯上怪怪的,因為整封email,包含這句話在內,都是reply,而不是底下那些文字才算reply。

符合邏輯一點,我們可以說:

★ Please see my comments below.
我的回覆如下/我的意見如下。

英文翻譯 英語翻譯 哈佛翻譯社

   哈佛翻譯社的免費估價
如果您有翻譯的需求,我們非常樂意免費為您估價,您可以將文件的部分或全部,用傳真方式、Email 寄給我們或因檔案太大可以Google雲端上傳分享給我們下載,並告知您的要求,我們會儘快與您聯繫。
...More
   哈佛翻譯社的服務流程
翻譯服務8步驟,扎扎實實不馬虎。
1.專案分析
2.選派適合翻譯人員
3.進行翻譯
4.編輯、二次校對
5.語言校對
6.品質控制
7.專案管理
8.準時交件
...More
   哈佛翻譯社的品質控制
1、嚴格篩選翻譯人員選聘和全程考核
2、完善的內部管理制度
3、硬體技術支援
4、科學的翻譯流程
...More
   哈佛翻譯社的付款保障
依照我們的作業流程,客戶在翻譯之前預付部分翻譯費用,在譯文交付給客戶或口譯結束前付清所約定的翻譯費用,所以在此情況下,相對為維護客戶權益,我們特提供下述保障...
...More